| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
409 원문 언어 kuru meyve Dear Guney,
Our feed department have a customer who is looking for fruits for horse alimentation. We think the following product could be interesting for our customer:
- Sultanas
- Diced apricots
As you can imagine, we don’t need a product with the same quality than for food. Therefore we would be grateful if you could inform us which type of product could you offer?
Staying at your disposal.
With our best regards, 완성된 번역물 Dried fruit | |
155 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. LEHCE den Turkce ye dziekuje! ;) no i chyba pomylka, bo zdaje sie, ze cos nieco z niderlandzkiego zrozumiem :-) no i ja nie pracowalam w belgii nigdy i nie pracuje, wiec pomylka numer 2 ;))) milego wieczoru :-) ACIL 완성된 번역물 thanks! TeÅŸekkürler;) | |
| |
230 원문 언어 benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada... benim adım çagla ben yirmi yaşındayım antalyada yaşıyorum biz iki kardeÅŸiz.Annem hemÅŸire babam dekarasyon iÅŸiyle uÄŸraşıyor.Spor yapmayı ve yüzmeyi çok seviyorum.En sevdiÄŸim ÅŸarkıcı serdar ortaç.En sevdigim yemek mantı.En çok sevdigim insan hüseyin.Ve benim hayatım bu kadar. 완성된 번역물 My name is ÇaÄŸla | |
| |
172 원문 언어이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다. KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK 1)KONU NEDÄ°R?KONU HAKKINDA BÄ°LGÄ°M YOK. 2)AYÅžE ÅžUAN NERDE? 3)ÃœZGÃœNÃœM YARDIMCI OLAMAYACAÄžIM. 4)LÃœTFEN DAHA SONRA TEKRAR ARAYIN. 5)BU NEDÄ°R? 6)BÄ°RAZ SONRA TEKRAR GELÄ°RMÄ°SÄ°NÄ°Z?Ä°KÄ°SÄ° DE ÅžUANDA BURDA DEĞİL. 완성된 번역물 I DON'T HAVE ANY INFORMATION | |
| |
| |